Ειδοποίηση για Μηχανική Μετάφραση

Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα χρησιμοποιώντας την υπηρεσία μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (eTranslation). Παρά την προσεκτική επεξεργασία, ενδέχεται να υπάρχουν αποκλίσεις από το πρωτότυπο κείμενο. Μόνο η αγγλική πρωτότυπη έκδοση είναι νομικά δεσμευτική.

Hero Image
Cattle in front of a village.

Σε όλες τις ηπείρους, οι ποιμένες μοιράζονται μια κοινή γλώσσα

Date
Date
Paragraphs
Content

Νέες συγκρίσεις ρίχνουν φως στον τρόπο με τον οποίο οι κτηνοτρόφοι περιηγούνται στα αρπακτικά σε όλο τον κόσμο

Όταν μια ομάδα εταίρων της CoCo ταξίδεψε μέσα από τα πράσινα βουνά των Αστουριών και της Κανταβρίας αυτό το μήνα, περίμεναν να μάθουν για τις τοπικές ποιμενικές παραδόσεις και τις προκλήσεις που σχετίζονται με την παρουσία λύκων. Αυτό που δεν περίμεναν ήταν πώς οι συζητήσεις στη βόρεια Ισπανία θα αντικατόπτριζαν τις ιστορίες που γνώριζαν από την Ανατολική Αφρική.

Στο αγρόκτημα μετά το αγρόκτημα, από τις κοιλάδες του Onís έως τα τυροκομεία που βρίσκονται ανάμεσα σε ορεινά περάσματα, ένα θέμα συνέχισε να αναδύεται: Η ποιμενική κτηνοτροφία συνδέει τους ανθρώπους σε όλες τις ηπείρους μέσω ενός κοινού τρόπου θεώρησης της γης, των ζώων και της ίδιας της ζωής.

Image
A beautiful, mountainous and green landscape.
Content

Μια στιγμή το αποτύπωσε αυτό τέλεια. Κατά την επίσκεψή τους στους ντόπιους αγρότες, η ομάδα παρατήρησε ένα παραδοσιακό ξύλινο ραβδί που ακουμπούσε σε έναν πέτρινο τοίχο. Φαινόταν εξαιρετικά οικείο. «Αυτό είναι το ίδιο ραβδί που χρησιμοποιούν οι ποιμένες στην Τανζανία«Υπενθύμισε ένας εταίρος. Το ίδιο εργαλείο, διαμορφωμένο από αιώνες πρακτικής βοσκής, εμφανίζεται και στα δύο μέρη, παρόλο που οι πολιτισμοί αναπτύχθηκαν ανεξάρτητα.

Για την Ana Grau Valenciano, από CITA, ο οποίος πέρασε περισσότερα από δέκα χρόνια δουλεύοντας με ποιμενικές κοινότητες στην Τανζανία για τη διαχείριση της ζωής μαζί με τα λιοντάρια, η ομοιότητα τρέχει βαθύτερα από τα εργαλεία. 

Οι ποιμένες στην Ισπανία και την Ανατολική Αφρική μοιράζονται μια κοσμοθεωρία. Είναι μια σχέση με τα ζώα, τα τοπία και την κίνηση. Ακόμη και όταν τα συμφραζόμενα διαφέρουν, η ταυτότητα αισθάνεται οικεία.
Name
Ana Grau Valenciano
Position (subline)
Ερευνητής στο CITA
Content

Αν και τα πλαίσια διαφέρουν —στην Τανζανία οι θηρευτές ενέχουν κινδύνους τόσο για το ζωικό κεφάλαιο όσο και, ενίοτε, για τους ανθρώπους, ενώ στην Ισπανία οι συγκρούσεις με τους λύκους επηρεάζουν μόνο το ζωικό κεφάλαιο— η υποκείμενη ποιμενική κοσμοθεωρία παραμένει αξιοσημείωτα παρόμοια.

Αυτή η ταυτότητα αντηχούσε κατά τη διάρκεια μιας επίσκεψης με τη Σάρα και τον Ρουμπέν. Quesería Enrique Remisπου βόσκουν τα ζώα τους σε περιοχές όπου περιφέρονται λύκοι. Καθώς η ομάδα περπατούσε στα ορεινά βοσκοτόπια τους, η Ana μοιράστηκε ιστορίες για τη δουλειά της με κοινότητες που συνυπήρχαν με λιοντάρια στην Τανζανία.

Ακούγοντας την Άννα να μιλάει για τα λιοντάρια, συνειδητοποίησα ότι πολλά από τα συναισθήματα και τις προκλήσεις είναι παρόμοια. Παρόλο που η άγρια φύση είναι διαφορετική, οι συζητήσεις γύρω από τις ανησυχίες, την προσαρμογή και τη σύνδεση με τη γη αισθάνθηκαν πολύ κοντά στο σπίτι.
Name
Σάρα
Position (subline)
Πηγή: Quesería Enrique Remis
Content

Ενώ οι θηρευτές διαφέρουν, ορισμένες υποκείμενες προκλήσεις —διατήρηση της εκτατικής βόσκησης, προστασία του ζωικού κεφαλαίου και διατήρηση των πολιτιστικών παραδόσεων— υπερβαίνουν τη γεωγραφία. Λιοντάρια ή λύκοι, βουνά ή σαβάνες, ο ρυθμός της ποιμενικής ζωής αντηχεί σε όλες τις ηπείρους. 

Το ταξίδι άφησε την ομάδα με μια ανανεωμένη κατανόηση: το έργο τους υπερβαίνει τη διαχείριση της άγριας ζωής και μιλά για κοινή κληρονομιά. Και μερικές φορές, το μόνο που χρειάζεται είναι ένα απλό ξύλινο ραβδί για να αποκαλύψει πόσο συνδεδεμένοι είναι πραγματικά αυτοί οι κόσμοι.

Image
A cute livestock guarding dog laying on the ground.