Avis concernant la traduction automatique

Cette page a été traduite automatiquement à l’aide du service de traduction de la Commission européenne (eTranslation). Malgré un traitement soigneux, des divergences par rapport au texte original peuvent subsister. Seule la version originale anglaise fait foi.

Hero Image
Cattle in front of a village.

Sur tous les continents, les pasteurs partagent une langue commune

Date
Date
Paragraphs
Content

De nouvelles comparaisons mettent en lumière la façon dont les éleveurs naviguent dans les prédateurs du monde entier

Lorsqu'un groupe de partenaires du CoCo a voyagé à travers les montagnes verdoyantes des Asturies et de la Cantabrie ce mois-ci, ils s'attendaient à en apprendre davantage sur les traditions pastorales locales et les défis liés à la présence des loups. Ce à quoi ils ne s’attendaient pas, c’est à savoir comment les conversations dans le nord de l’Espagne refléteraient les histoires qu’ils connaissaient de l’Afrique de l’Est.

De ferme en ferme, des vallées de l'Onís aux fromageries nichées entre les cols de montagne, un thème n'a cessé d'émerger: Le pastoralisme relie les gens à travers les continents à travers une façon commune de voir la terre, le bétail et la vie elle-même.

Image
A beautiful, mountainous and green landscape.
Content

Un moment a parfaitement capturé cela. En visitant les agriculteurs locaux, le groupe a remarqué un bâton de bois traditionnel appuyé contre un mur de pierre. Il avait l'air remarquablement familier. «C’est le même bâton que les pasteurs tanzaniens utilisent» a rappelé un partenaire. Le même outil, façonné par des siècles de pratique de l'élevage, apparaît dans les deux endroits, même si les cultures se sont développées indépendamment.

Pour Ana Grau Valenciano, de cita, qui a passé plus de dix ans à travailler avec les communautés pastorales en Tanzanie pour gérer la vie aux côtés des lions, la ressemblance est plus profonde que les outils. 

Les pasteurs d'Espagne et d'Afrique de l'Est partagent une vision du monde. C’est une relation avec les animaux, les paysages et le mouvement. Même lorsque les contextes diffèrent, l'identité semble familière.
Name
Ana Grau Valenciano
Position (subline)
Chercheur au CITA
Content

Bien que les contextes diffèrent – en Tanzanie, les prédateurs présentent des risques à la fois pour le bétail et, parfois, pour les personnes, tandis qu’en Espagne, les conflits avec les loups n’affectent que le bétail – la vision pastorale du monde sous-jacente reste remarquablement similaire.

Cette identité a résonné lors d'une visite avec Sara et Rubén de Quesería Enrique Remis, qui font paître leur bétail dans les zones où les loups errent. Alors que le groupe marchait à travers leurs pâturages de montagne, Ana a partagé des histoires sur son travail avec des communautés coexistant avec des lions en Tanzanie.

En écoutant Ana parler des lions, j'ai réalisé que beaucoup de sentiments et de défis sont similaires. Même si la faune est différente, les conversations autour des préoccupations, de l'adaptation et de la connexion à la terre se sont senties très proches de la maison.
Name
Sara
Position (subline)
par Quesería Enrique Remis
Content

Bien que les prédateurs diffèrent, certains défis sous-jacents – le maintien du pâturage extensif, la protection du bétail et le maintien des traditions culturelles – transcendent la géographie. Lions ou loups, montagnes ou savanes, le rythme de la vie pastorale résonne à travers les continents. 

Le voyage a laissé l'équipe avec une compréhension renouvelée: leur travail va au-delà de la gestion de la faune et parle du patrimoine partagé. Et parfois, tout ce qu'il faut, c'est un simple bâton de bois pour révéler à quel point ces mondes sont vraiment connectés.

Image
A cute livestock guarding dog laying on the ground.